12. Зимски дан у манастиру
12. Wintertag im Kloster

Зимски дан у манастиру / Wintertag im Kloster

(колаж, темпера, акрил, дрвена бојица и танки фломастер, суво лишће на украсном папиру; 21,2х32,6 cm)

(Collage, Tempera, Acryl, Buntstifte und Fineliner, trockene Blätter auf Dekopapier; 21,2х32,6 cm)

Господе, у успомени светих Твојих сва творевина празнује, небеса се радују са анђелима и земља с људима се весели, њиховим молитвама помилуј нас.26
Herr, in Gedenken Deiner Heiligen feiert jedes Geschöpf: der Himmel jubelt mit den Engeln, die Erde freut sich mit den Menschen, mit den Gebeten Deiner Heiligen erbarme Dich unser.26
У радосној нади трпећи муке што их снађоше, свети мученици један другоме говорише: не скидамо одела, већ старог човека. Зима је љута, ал’ је сладак рај; патње су у леду, али је слатка награда; не клонимо, о војници! Кратко потрпимо, да би нас победним венцима украсио Христос Бог и Спаситељ душа наших.27 Славонске зиме дуге су и тмурне. Овде је један обичан зимски дан у нашем манастиру. Сестре чисте снег око манастирског храма, носе дрва. За сваку палу пахуљицу уздигне се једна молитва нашим светим мученицима. Тамо где је Мучеништво, тамо је Дух Свети (старац Емилијан Симонопетритски), па је за боју храма на слици одабрана зелена.
  • 26 Хвалитна стихира мученицима, глас 6, Октоих, субота јутрење.
  • 27 Спомен светих четрдесет мученика, на језеру у Севастији пострадалих, стихира на Господи возвах, глас 2, Минеј за март, 9. март.
In freudiger Hoffnung sagten die heiligen Märtyrer zueinander, während sie die Qualen ertrugen, die ihnen widerfuhren: „Wir ziehen nicht die Kleider aus, sondern den alten Menschen.“ Der Winter ist bitter, aber das Paradies ist süss; Leiden liegen im Eis, aber der Lohn ist süss; Lasst uns nicht zurückschrecken, oh Soldaten! Lasst uns eine kurze Zeit leiden, damit Christus, der Gott und Erretter unserer Seelen, uns mit Siegeskränzen schmückt.27 Die Winter in Slawonien sind lang und düster. Hier ist ein gewöhnlicher Wintertag in unserem Kloster. Schwestern schaufeln den Schnee rund um die Klosterkirche, tragen Brennholz. Für jede gefallene Schneeflocke wird ein Gebet an unsere heiligen Märtyrer gerichtet. Wo das Martyrium ist, ist der Heilige Geist (Altvater Emilianos Simonopetritis), daher wurde auf dem Bild für die Farbe des Tempels Grün gewählt.
  • 26 Lobes-Sticheron den Märtyrern, Ton 6, Octoechos (Liturgie), Samstag Morgengebet. Anmerkung der Übersetzerin: Sticheron = liturgische Dichtung in der orthodoxen Kirche, bei der ein kurzer Hymnus mi dem Vers eines Psalms verbunden wird.
  • 27 Gedenken den heiligen vierzig Märtyrern auf dem See in Sebaste umgekommenen, Sticheron auf Herr, ich habe Dich gerufen (Gospodi vozvah), 2. Ton, Menologion für März, 9. März.